Browsing Category

زبان‌گرد

تفاوت وی با او
زبان‌شناسی زبان‌گرد

تفاوت ضمیر «وی» با «او»

یکی از پرسش‌هایی که ممکن است ذهن فارسی‌زبانان را به خود مشغول کرده باشد، تفاوت میان ضمیر سوم‌شخص «وی» و «او»ست. اغلب تصور می‌شود که ضمیر «وی» صورت کهن‌تری باشد و به‌کاربردن آن رسمی‌تر؛ اما باید گفت هردو پیشینۀ کهنی دارند و یکی کهن‌تر…

۲۶ دی ۱۳۹۶
باشگاه کتابخوانی سفیر غول مدفون
باب ترجمه زبان‌گرد

در مؤسسه‌ی سفیر چراغی روشن است

مؤسسه‌ی زبان سفیر یکی از مؤسسه‌های خوشنام است که شاید ندانید دپارتمان ترجمه‌ هم دارد و از آبان‌ماه امسال، جلسات «باشگاه کتابخوانی» را هم به‌عنوان بخشی از برنامه‌های آموزشی و فرهنگی این دپارتمان برگزار می‌کند. پیشنیه‌ی دپارتمان ترجمه‌ی مؤسسه‌ی سفیر برمی‌گردد به سال ۱۳۹۴…

۲۰ دی ۱۳۹۶
مهین توانگران و درویشان بی‌نان
زبان‌گرد نگارش و ویرایش

مِهینِ توانگران و درویشان بی نان

بعید می‌دانم در دور و بر شما دست‌کم یک مهین‌خانم نباشد، ولی امروزه دوره‌ی پارمیداخانم‌هاست و دیگر کم پیش می‌آید، به‌خصوص در شهرهای بزرگ، که کسی اسم دخترش را بگذارد مهین. از اسم خاص بودنِ آن که بگذریم، مهین در ادبیات فارسی چندین معنا…

۱۴ دی ۱۳۹۶
هر غلطی غلط مصظلح نیست، مثل اصطحکاک به جای اصطکاک.
زبان‌گرد نگارش و ویرایش

هر غلطی غلط مصطلح نیست

روا نیست هر وقت کسی غلطِ ما را در گفتار یا نوشتارمان می‌گیرد، بلافاصله بگوییم غلط مصطلح است. غلط مصطلح (یا غلط مشهور یا غلط عام*)، با همه‌ی غلط بودنش، آن‌قدرها هم بی‌حساب و کتاب نیست. مثلاً اگر من به جای «اصطکاک» بگویم یا…

۶ دی ۱۳۹۶
مزخرفات فارسی رضا شکراللهی
خبر و گزارش نگارش و ویرایش کتاب‌گرد

مزخرفات فارسی من منتشر شد

آن‌چه در این کتاب می‌خوانید گزیده‌ای است از یادداشت‌هایی که طی چندین سال در برخی روزنامه‌ها و رسانه‌ها منتشر شده است. یادداشت‌هایی کوتاه که جنبه‌ی آموزش عمومی دارند و در آن‌ها کوشیده‌ام، بدون وارد شدن به مباحث تخصصی، برخی ظرائف زبان فارسی روزمرّه را…

۲۳ آذر ۱۳۹۶
متن فرم اشتراک مجله سخن
زبان‌گرد نگارش و ویرایش

ساده نوشتن چه مشکل!

در متن‌های اداری و رسانه‌ایِ روزانه تا دست‌به‌قلم یا دست‌به‌کیبورد می‌شویم، انگار یکهو سنگ توی دهان‌مان می‌گذارند که زبان گفتارمان را فراموش می‌کنیم و شروع می‌کنیم به پیچیده کردن جمله‌ها و به‌کارگیری هرچه بیشتر واژه‌های اضافه، و در یک کلام: بدنویسی…

۲۲ آذر ۱۳۹۶
جایزه ادبی نایل
زبان‌گرد نگارش و ویرایش

از جایزۀ ادبی موهوم نایل چه می‌دانید؟

همانا این جایزه از مدت‌ها پیش در پیشگفتار کتابی به نام «عشق بی‌پیرایه» و در جملۀ «به دریافت جایزه نایل آمده است» وجود داشت، اما هنوز کشف نشده بود تا این‌که یکی از نوابغ گرامی با ذکاوت و تیزبینی آن را از لابه‌لای سطور…

۹ آذر ۱۳۹۶
تخم لق را چه می‌کنند؟
زبان‌گرد نگارش و ویرایش

تخم لق را چه می‌کنند؟

ه لطف وحید حقانیان، نماینده‌ی آیت‌الله خامنه‌ای، هشتگ تخم_لق در شبکه‌های مجازی داغ شده است. گفته: «خدا لعنت کند معاون اول رئیس جمهور آقای جهانگیری را که اولین تخم لق سیاسی را ایشان گذاشت.» تا یادم می‌آید، همیشه شنیده بودم که تخم لق را…

۲۸ آبان ۱۳۹۶
یک عدد ویرگول چندهزار میلیارد تومانی
زبان‌گرد نگارش و ویرایش

یک عدد ویرگول صدهزار میلیارد تومانی!

گذشت آن زمانی که در اهمیت ویرگول از عبارت «بخشش لازم نیست اعدامش کنید» استفاده می‌کردیم. امروزه واژه‌ی ویرگول را هم برای برند تجاری استفاده می‌کنند، هم برای نام کافه، هم علامتش را ملت روی دست و بال‌شان خال می‌کوبند. اگر استفاده از ویرگول…

۴ آبان ۱۳۹۶
خطا در ترجمه و بدفهمی در ترجمان | محمد قائد
باب ترجمه زبان‌گرد

خطا در ترجمه و بدفهمی در ترجمان | محمد قائد

وقتی به برخی نمونه‌های ادبیات داستانی نوشتهٔ نویسندگان معاصر ایرانی نگاه می‌کنیم که گویی حتی ناشر با دقت و علاقه نخوانده است و تایپیست و مصحح بنگاه او اهمیتی نداده‌اند که این کلمات این همه بار غلط نوشته شده‌اند، گناه مترجمی که تیم بیسبال…

۲۵ مهر ۱۳۹۶
Back to Top