کتاب مزخرفات فارسی گزیدهای است از یادداشتهای من که انتشارات ققنوس بهتازگی آن را منتشر کرده است.
بخشی از مقدمهی کتاب مزخرفات فارسی
آنچه در این کتاب میخوانید گزیدهای است از یادداشتهایی که طی چندین سال در برخی روزنامهها و رسانهها منتشر شده است. یادداشتهایی کوتاه که جنبهی آموزش عمومی دارند و در آنها کوشیدهام، بدون وارد شدن به مباحث تخصصی، برخی ظرائف زبان فارسی روزمرّه را به زبان ساده و با کمی چاشنی طنز بیان کنم. توجه دادنِ کاربر عامِ زبان فارسی به فکر کردن به واژهها و اصطلاحات و نیز نگارش پاکیزه و شیوا مهمترین هدف من در این یادداشتها بوده است.
در بازنگری یادداشتها برای انتشار در این کتاب، علاوه بر کنار گذاشتن حدود نیمی از آنها و بازنویسی یادداشتهای برگزیده، از حذف ارجاعات تاریخی همچون رویدادهای سیاسی و فرهنگی و اجتماعیِ روز پرهیز کردهام تا به کام خوانندگان شیرینتر بنشیند. نیز ترتیب چیدن آنها بر اساس زمان انتشار اولشان نیست و کوشیدهام آغاز و میانه و پایانی داشته باشد.
کتاب مزخرفات فارسی ۱۳۵ صفحه دارد، قیمت آن ۹ هزار تومان است و شمارگان آن ۱۱۰۰ نسخه. از امروز، هم از کتابفروشیها و هم از طریق سایت نشر ققنوس میتوانید آن را تهیه کنید. امیدوارم از خواندن این کتاب لذت ببرید.
این کتاب شامل ۵۲ یادداشتِ اغلب دوصفحهای است که، برای آشنایی بیشتر شما، برخی از عناوین آنها را در اینجا میآورم:
ـ مزخرفات لایَتَچَسْبَک
ـ در ستایشِ کردن
ـ جیگر یا میانجیگر
ـ آپاراتیِ تسلیت
ـ یک فقره ویرایش سیاسی
ـ گردن نازکِ زبان مادری
ـ غلط کردی که خوب نوشتی
ـ مثلهای «آب»دار خشکیده
ـ انضباط دستهدار
ـ نوشتن به سبک دایناسورها
ـ خرکیف و عصر هیروگلیف مدرن
ـ بحث شیرین پنبهزنی
ـ لشکرِ گاف
ـ ویراستار یا وَویراستار؟
سپاسگزارم از استاد فرزاد ادیبی که زحمت طراحی جلد این کتاب را بر عهده گرفت. سپاسگزارم از مژگان ساختمانگر که اگر نبود شوق و پیگیری همسرانهی او، شاید این کتاب شکل نمیگرفت. و سپاسگزارم از مدیر نشر ققنوس، جناب حسینزادگان، که آزادمنشی او و دلسوزیاش برای ادبیات و فرهنگ این کشور بینیاز از توصیف است.
لینک خرید کتاب از طریق سایت نشر ققنوس
لینک خرید نسخهی الکترونیکی از فیدیبو
فقط میماند یک نکته که، چون هیچ خیاطی نیست که در کوزه نیفتد، در توضیح پشت جلد کتاب، یک عدد ویرگول از نمیدانمکجا بعد از کلمهی «ویراستار» سر برآورده است. بدینوسیله وجود آن را بهشدت تکذیب میکنم.
رضا شکراللهی
۱۰ نظر
رضا جان
اول این که مبارکه. همیشه دوست داشتم مقالات شما را یک جا داشته باشم. این اینترنت هم که دنیای بی در و پیکره.
اما کاش در مورد اسم این کتاب تجدید نظر میکردی. این چه اسمیه برادر من؟ حرمت امامزاده به متولیشه. ضمن این که این اسم بار منفی شدیدی داره.
انتخاب این اسم هیچ نشانه ای از خضوع نیست و بیشتر خود کم بینی را نشان میدهد.
حالا که این اسم رو انتخاب کردین و تموم شد. میدونم چقدر انتخاب اسم مناسب برای کارهایمان سخت است امید که در کتابهای بعدی اسم قشنگتری بیابی.
ببخشید نصف این یاداشت محاوره ای شد نصفی ادبی. شاید یه روز هم یه مقاله در مورد لزوم رعایت وحدت نوشتاری در یک یادداشت چهار خطی نوشتی
ممنون پیمان عزیز.
اگر کتاب را بخوانی و حکمت این اسم را دریابی، شاید نظرت دربارهی آن عوض شود.
بادرود .آقای شکرالهی عزیز خسته نباشید.از انتشار کتاب تان خوشخالم و تبریک میگویم
اگه تخفیفی روی ظاهر فرش و قیمت چند جلد کتاب بدین، قشنگ میتونم تصویر ابتدای نوشته رو توی خونهمون بازسازی کنم! D:
تبریکه زیاد!
حتماً کتابه خوبیِ. میخرمش
D: D: D:
من نسخه فیدیبویی اش را خریدم که هم بیشتر هوای جیبم را دارد و تازه توی جیب هم جا میگیرد!
دم شما گرم. هرچند نسخهی کاغذی هم قیمتش در حد هاتداگ است!
سپاسگزارم از شما به خاطر نوشتن این کتاب و تحریر کردن دغدغههای مشترک زبانشناسانه. امیدوارم این کتاب یا آیین درستنویسیِ مطرح شده توسط کارشناسان زباندان در نهاد عامه مردم رواج و رسوخ کند که نیازمندان واقعی و کمبهرگان از زبانشناسی هستند.
با سلام
در زمان حرمت شکنی هستیم . انگار قرار است حرمت هر آنچه دوستش داشته ایم را بشکنند . ناممان ، گفتارمان ، ایمانمان و …
ممنون از نوشته شما . و ممنون از اینکه به پاس حرمت زبانمان نوشته اید . آرزوی تنی سالم و روزگاری خوش برایتان دارم .
[…] را نوشتم تا اشاره کنم مطالعهی کتاب کوچک و کمحجمِ مزخرفات فارسی نوشتهی رضا شکراللهی (از نشر ققنوس) در اینباره بسیار […]