دربارهیِ نشانهیِ اضافه مقالههایِ بسیار نوشته شده، اما در ضرورتِ حضورِ همیشگیِ آن در خط کم گفته شده است. این مقاله میکوشد این ضرورت را نشان دهد…
همرسانی برخلاف «به اشتراکگذاری» دراز نیست. میتوان از آن مشتق گرفت و مثلاً گفت همرسان، همرساننده، همرسانده، بازهمرسانی و... …
چکیده: پروبلماتیک در انگلیسی هم صفت است و هم اسم. در فارسی، یا خودش را به کار میبرند یا معادلهایی نارسا یا ناتوان مثل مشکله. در این متن، برابرنهادِ دشواره و دشوارگی بهطور خاص برای پروبلماتیکِ اسم پیشنهاد شده است. رضا شکراللهی: بهگمانم یک سال…
نامۀ سرگشادۀ اهل قلم و فرهنگ افغانستان، ایران و تاجیکستان در اعتراض به تغییر نام بیبیسی افغانستان به بیبیسی دری
بیبیسی، در اقدامی پرسشبرانگیز، نام صفحۀ فیسبوک «بیبیسی افغانستان» را به «بیبیسی دری» تغییر داده است، و متعاقباً بناست این رویه را در رادیو و وبسایت نیز اجرا کند. ما امضاکنندگان، این اقدام را مغایر با واقعیتهای علمی، فرهنگی و تاریخی میدانیم و به…
زمانی عربی نوشتن و سخن گفتن نشانِ فرهیختگی بود، اما اکنون پاکسازی زبان فارسی از نشانهها و واژگان عربی، گفتمان روز است. با این حال، بعضی ساختها در گذر زمان جای خود را در زبان محکمتر کردهاند و نقشهای تازه میگیرند. تنوین، این پسوند…
یادداشت آموزشی توسط مهدی جامی در بارهی «توسط» را میخوانید با توضیحی کوتاه که توسط خودم نوشته شده است! به اضافهی چندخطی که توسط داریوش آشوری در این باره نظر داده شده! و برای آنکه مطلب تقریباً جامع باشد، بخش مربوط به «توسط» در…