زبان‌گرد نگارش و ویرایش

نه به نخواندن در نمایشگاه کتاب یا به نبودِ خوانندگان؟

۲ اردیبهشت ۱۳۹۷
اشتباه املایی در پوستر نمایشگاه کتاب تهران

شعار نمایشگاه کتاب پارسال دوحه «پیش به‌سوی جامعه‌ی متفکر» بود. شعار نمایشگاه کتاب امسال تهران «نه به کتاب نخواندن» است. با همه‌ی منفی بودنش، به‌نظر واقع‌گرایانه می‌آید برای ما!

از این‌ که بگذریم، در پوستر رسمی و سه‌زبانه‌ی نمایشگاه کتاب که امروز منتشر شده و پوستر زیبایی هم هست، کلمه‌ی «قراءه» را در شعار نمایشگاه به‌اشتباه «قرأه» نوشته‌اند. «قراءه» همان است که ما در فارسی آن را به‌صورت «قرائت» درآورده‌ایم و می‌نویسیم. قرأه (که در پوستر آمده) در عربی با اعراب قَرَأَه به‌معنای قرائت و خواندن نیست؛ یکی از صورت‌های جمع «قارِیء» به‌معنای خواننده است.

برای ما شاید مهم نباشد، ولی اگر حواس‌تان پی مهمانان عرب‌زبان است، بد نیست اصلاحش کنید.

این مطالب را هم خوانده‌اید؟

۲ نظر

  • پاسخ هالی هیمنه ۳ اردیبهشت ۱۳۹۷

    نقل قول از متن: ”کلمه‌ی «قراءه» را در شعار نمایشگاه به‌اشتباه «قراءه» نوشته‌اند.“

    برای ما شاید مهم نباشد، ولی اگر حواس‌تان پی مهمانان اهل قلم است، بد نیست اصلاحش کنید.

    • پاسخ خوابگرد ۵ اردیبهشت ۱۳۹۷

      ممنون‌‌ام از لطف شما.

    شما هم نظرتان را بنویسید

    18 + five =

    Back to Top